{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


「平熱」の表現

「熱がない(=平熱である)」という時に「I don’t have a temperature」 では体温が全くないという表現にならないのでしょうか?もちろん現実的ではなくてもこの表現は少し疑問に思います。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


2 回答

日本語のように 熱がある、ない。。と考えたらどうでしょう?

私は普通にMy body temperature is normalという風に言いますが。。^^;
熱がある時はFeverを使う事が多いですね。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


I don’t have a temperatureは「熱がない」という意味になりますし、普通に使われる表現です。体温がないという意味にはなりません。
自分なら、I don’t have a fever と言うと思います 🙂

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録