New Arrivalsという表現を中古品取り扱いの店で使うのはおかしいでしょうか? 新品ではなく、最新入荷中古商品を伝える時にNew Arrivalsの表現のPOPやバナーを使うのがおかしい場合、英語でどのように表現するのが正しいでしょうか。
-カテゴリー: 使い方 | 2021-01-13
中古品でも、New Arrivalsで全く問題ないと思います。
不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。
{{#message}}{{{message}}}{{/message}}{{^message}}送信は失敗しました。 サーバーから「{{status_text}}」というレスポンスがありました(コード: {{status_code}})。 このフォーム処理機能の開発者に連絡して、このメッセージを改善してください。 さらに詳しく{{/message}}
{{#message}}{{{message}}}{{/message}}{{^message}}送信は成功したようです。 サーバーのレスポンスが OK でも、送信が処理されていない場合があります。 このフォーム処理機能の開発者に連絡して、このメッセージを改善してください。 さらに詳しく{{/message}}
送信しています…
ありがとうございます!
ribifuzi
ありがとうございます!
ribifuzi