{1 - 24} グレー
{25 - 49}
{50 - 499}
{500 - 4999} オレンジ
{5000 - 24999}
{25000+}

tear this store up with your ass とはどういう意味ですか

本にあったセリフです。自分の店のなかで、娘を淫乱(売春婦)と呼ばれた母親が、相手の女にこう言いかえしたんですが、かなり悪い言葉らしくてピンときませんでした。出ていけというような意味ですか? 
“I will tear this store up with your ass!” she says. “Call her that again!”

1 回答

殴るよ という意味と思います。
直訳でいうと テメーのケツでこの店をグチャグチャにする
全部を訳すと
テメーをボコボコにするぞ!もう一回言ってみろよ!
という感じでしょうか。

やはり、字面通りなんですね。よくわかりました。ありがとうございます!

ninjyaR

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録