You won’t have heard of me before は、以前、私の事を聞いたことは無いと思いますがの意味だと思いますが、ここでのwon’tは未来を示唆する意味を失っているのでしょうか? might notやmay notだとわかるのですが。 どなたかご教授頂けましたら大変幸甚です。宜しくお願い致します。
-カテゴリー: 文法 | 2018-08-29
未来のある時点における経験(完了/継続)をあらわす未来完了形です。 訳しにくいですが「(そのとき)あなたはそれ以前に私のことを聞いたことがないでしょう」